NEW!!!
Bulgarian Talking Multilingual Dictionary
Translates and pronounciates from Bulgarian to English, German, French, Spanish, Italian, Greek and Turkish. Includes 60,000 pronounced Bulgarian words and dictionary base equal to a printed volume of 600,000 words. Can be used to upgrade all of the available versions of EuroDict XP! Your best tool to learn Bulgarian!
|
ONLY ONE SEARCH PER SEC IS ALLOWED! ACCESS BLOCKED! TRY AGAIN!
Word of the day: Bulgarian-English, Bulgarian-Greek, Bulgarian-Тълковен, Bulgarian-Italian, Bulgarian-Turkish, Bulgarian-Spanish, Bulgarian-German, Bulgarian-French, Bulgarian-English - Math, English-Bulgarian, English-Bulgarian - Math, English-Turkish, French-Bulgarian, French-Turkish, German-Bulgarian, German-Turkish, Greek-Bulgarian, Italian-Bulgarian, Spanish-Bulgarian, Turkish-Bulgarian, Turkish-English, Turkish-German, Turkish-French,
Купить в Болгария недвижимостьВы можете купить в Болгария недвижимость в хорошем месте. Преимущества купить в Болгария недвижимость, квартиры или коммерческого объекта в этой стране очевидны: во-первых, ни для кого не секрет, что Болгария считается одной из самых древних и прекрасных стран Европы. Удивительные холмы и восхитительные горы, поросшие лесом, чередуются с миниатюрными живописными равнинами. Немаловажен также и тот факт, что Болгария - одна из самых экологически чистых в Европе. В целом, это мечта для любителя природы, поскольку в ней сотни источников лечебных вод и изумительных пейзажей. Еще одно существенное преимущество в плане купить в Болгария недвижимость заключено в том, что Болгария безопасная страна - в ней почти нет криминала и преступности. Вы неизбежно совмещаете приятное с полезным и выгодным. Вы можете купить в Болгария недвижимость, что Вы хотите: участки земли на побережье, живописные дома в деревнях, охотничьи угодья или участки в горах - все, что Вы пожелаете. Купить в Болгария недвижимость - вот лучшая возможность для Инвестиции недвижимость. Чтобы вложить свой капитал в Недвижимость болгарии и воспользоваться всеми благами европейской страны необходимо только купить в Болгария недвижимость. Недвижимость Болгарии выгодно покупатьРынок недвижимость Болгария переживает инвестиционный бум, предполагая высокую доходность. Особенно привлекательна покупка недвижимость Болгарии: в 2007 году страна стала членом Евросоюза. 15% от общего числа покупателей недвижимости в Болгарии - россияне, что связано с территориальной близостью к России, отсутствием языкового барьера и низкой налоговой ставкой на владение недвижимостью - всего 0,15%. Зарубежная недвижимость Болгарии приобретается для постоянного проживания или отдыха, а также с целью дальнейшей перепродажи или сдачи в аренду, т.е. инвестиции в недвижимость Болгарии за рубежом - выгодное вложение средств. Для оформления недвижимость Болгарии покупатель - иностранное физическое лицо должно представить загранпаспорт, при покупке на юридическое лицо - учредительные документы на фирму. Сделка оформляется нотариальным актом. Мягкий климат летом делает привлекательным приобретение недвижимость Болгарии на Черноморском побережье. Наиболее востребованными являются дома и апартаменты на море на курортах Святой Влас, Солнечный Берег, Золотые Пески, Сарафово. Второе место по популярности занимает недвижимость Болгарии на горнолыжных курортах. Зарубежная недвижимость в Помпорово и Банско привлекает любителей покататься на горных лыжах - сезон продолжается здесь с середины декабря по середину апреля. English Bulgarian Dictionary
|

French Bulgarian two-way dictionary

French Bulgarian two-way talking dictionary
Квартиры Обзор
Наша компания предлагает большой выбор квартиры в Обзор, как в самом городе, так и в близлежащих районах. Так что если Вы решили приобрести квартиру в Варне, Вам нужно обратиться к нам!
Random word:venir v. (lat. venire) I. v.intr.
1. идвам; пристигам; venez avec moi елате с мен; il va ~ той ще дойде; venez près de moi елате до мен; il vint à Genève un homme célèbre в Женева пристигна един прочут човек; ~ à qqn. идвам при някого, към някого;
2. идвам, настъпвам, сполетявам; quand vint son tour когато дойде, настъпи неговият ред;
3. идвам, хрумвам; une idée me vient à l’esprit хрумва ми идея; il me vient à l’esprit de идва ми на ума да;
4. никна, раста; le blé vient bien житото расте добре;
5. образувам се, излизам; des boutons lui viennent sur le visage излизат му пъпки по лицето;
6. достигам; votre fils me vient à l’épaule синът ви достига до рамото ми (на ръст); ~ à ses fins ост. достигам целите си;
7. излизам, тека (за течност);
8. просъществувам, трая; les vestiges sont venus jusqu’à notre siècle останките са просъществували до наше време;
9. в съчет. с предл.: à ~ който трябва да дойде; бъдещ; les générations à ~ бъдещите поколения; с нареч. ~ à bout справям се, преодолявам; стигам до края; ~ à point идвам навреме, на място; ~ de идвам, донесен съм от; произхождам от;~ de Sofia идвам от София; ~ de la part de qqn. идвам от името на някого; ce mot vient du latin тази дума идва от латински; cela vient de ce que (+ ind.) това идва от факта, че; de là vient que оттам следва, че; d’où vient que ето защо, следователно; ~ après следвам след; en ~ à достигам до дадена точка, до дадено действие, до даден резултат; en ~ aux coups стигаме до юмруци; ~ en идвам, съм в; ~ en abondance идвам (съм) в изобилие (за реколта и др.); y ~ стигам там (до дадена точка, до дадено развитие); vous-y venez? достигате ли до моето мнение? qu’il y vienne нека само да дойде;
10. в съчет. faire ~ заръчвам, поръчвам, заставям, нареждам; faire ~ un livre поръчвам книга;
11. в съчет. laisser ~, voir ~ не бързам да действам, очаквам спокойно;
12. раждам се; ~ au monde раждам се;
13. ~ bien ставам сполучлив (за отпечатване на нещо); l’épreuve vient bien копието се отпечата добре; II. като спомагателен глагол, следван от инфинитив;
1. ~ + inf. дава оттенък в значението на инфинитива и следващите глаголи; ~ se placer заставам; on vient vous chercher търсят ви; vous venez prétendre que вие претендирате, че;
2. в предл. констр. ~ de + inf. означава близко минало време: току-що, преди малко; je viens de sortir току-що излязох; ~ à + inf. при условно изречение със si означава евентуално бъдеще, хипотеза: ако случайно; s’il venait à me perdre ако ме изгубеше, в случай, че ме беше изгубил. ◊ de quel pays venez-vous ? d’où venez-vous? от небето ли падате? il vient que случва се че; les maladies viennent à cheval et s’en vont à pied посл. болестите лесно идват, но трудно си отиват; se faire bien ~ de qqn. правя някого да ме приеме радушно; ~ comme tambourin à noce (comme violon en danse) явявам се тъкмо навреме, на място; venons au fait да дойдем на думата си; venu à point назрял; je ne fais qu’aller et ~ разг. връщам се веднага; faire ~ qqn. извиквам, привиквам някого; je te vois ~ avec tes gros sabots отгатвам намеренията ти; la nuit venue щом настъпи нощта; s’en ~ ост., диал. идвам. A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z,
|