NEW!!!
Bulgarian Talking Multilingual Dictionary Translates and pronounciates from Bulgarian to English, German, French, Spanish, Italian, Greek and Turkish. Includes 60,000 pronounced Bulgarian words and dictionary base equal to a printed volume of 600,000 words. Can be used to upgrade all of the available versions of EuroDict XP! Your best tool to learn Bulgarian!
|
ONLY ONE SEARCH PER SEC IS ALLOWED! ACCESS BLOCKED! TRY AGAIN!
Word of the day: Bulgarian-English, Bulgarian-Greek, Bulgarian-Тълковен, Bulgarian-Italian, Bulgarian-Turkish, Bulgarian-Spanish, Bulgarian-German, Bulgarian-French, Bulgarian-English - Math, English-Bulgarian, English-Bulgarian - Math, English-Turkish, French-Bulgarian, French-Turkish, German-Bulgarian, German-Turkish, Greek-Bulgarian, Italian-Bulgarian, Spanish-Bulgarian, Turkish-Bulgarian, Turkish-English, Turkish-German, Turkish-French,
Купить в Болгария недвижимостьВы можете купить в Болгария недвижимость в хорошем месте. Преимущества купить в Болгария недвижимость, квартиры или коммерческого объекта в этой стране очевидны: во-первых, ни для кого не секрет, что Болгария считается одной из самых древних и прекрасных стран Европы. Удивительные холмы и восхитительные горы, поросшие лесом, чередуются с миниатюрными живописными равнинами. Немаловажен также и тот факт, что Болгария - одна из самых экологически чистых в Европе. В целом, это мечта для любителя природы, поскольку в ней сотни источников лечебных вод и изумительных пейзажей. Еще одно существенное преимущество в плане купить в Болгария недвижимость заключено в том, что Болгария безопасная страна - в ней почти нет криминала и преступности. Вы неизбежно совмещаете приятное с полезным и выгодным. Вы можете купить в Болгария недвижимость, что Вы хотите: участки земли на побережье, живописные дома в деревнях, охотничьи угодья или участки в горах - все, что Вы пожелаете. Купить в Болгария недвижимость - вот лучшая возможность для Инвестиции недвижимость. Чтобы вложить свой капитал в Недвижимость болгарии и воспользоваться всеми благами европейской страны необходимо только купить в Болгария недвижимость. Недвижимость Болгарии выгодно покупатьРынок недвижимость Болгария переживает инвестиционный бум, предполагая высокую доходность. Особенно привлекательна покупка недвижимость Болгарии: в 2007 году страна стала членом Евросоюза. 15% от общего числа покупателей недвижимости в Болгарии - россияне, что связано с территориальной близостью к России, отсутствием языкового барьера и низкой налоговой ставкой на владение недвижимостью - всего 0,15%. Зарубежная недвижимость Болгарии приобретается для постоянного проживания или отдыха, а также с целью дальнейшей перепродажи или сдачи в аренду, т.е. инвестиции в недвижимость Болгарии за рубежом - выгодное вложение средств. Для оформления недвижимость Болгарии покупатель - иностранное физическое лицо должно представить загранпаспорт, при покупке на юридическое лицо - учредительные документы на фирму. Сделка оформляется нотариальным актом. Мягкий климат летом делает привлекательным приобретение недвижимость Болгарии на Черноморском побережье. Наиболее востребованными являются дома и апартаменты на море на курортах Святой Влас, Солнечный Берег, Золотые Пески, Сарафово. Второе место по популярности занимает недвижимость Болгарии на горнолыжных курортах. Зарубежная недвижимость в Помпорово и Банско привлекает любителей покататься на горных лыжах - сезон продолжается здесь с середины декабря по середину апреля. English Bulgarian Dictionary
|
Greek Bulgarian two-way dictionary
Greek Bulgarian two-way talking dictionary
Недвижимость Святой Влас
Наибольшей популярность у покупателей недвижимости в Святой Влас пользуются студии, квартиры с одной спальней и квартиры с двумя спальнями, как в жилых домах, так и в жилых комплексах.
Random word:Η
1. ήτα седмата буква от гръцката азбука;
2. (като числен знак) η΄=8, ¸η=8000.
[ѝта]
= Η
1. ήτα седмата буква от гръцката азбука;
2. (като числен знак) η΄=8, ¸η=8000.
[и]
определителен член за женски род, единствено число.
[ѝви]
= ήβη ουσ.
1. полова зрялост, пубертет;
2. ανατ. венерин хълм.
[иГемонѝа]
= ηγεμονία ουσ.
1. властване, царуване, хегемония;
2. княжество.
[иГесѝа]
= ηγεσία ουσ.
1. ръководство;
2. στρατ. командване.
[иГумѐни]
= ηγουμένη ουσ. игуменка.
[иДонѝ]
= ηδονή ουσ. наслада, удоволствие, сладострастие; σαρκικές ~ές плътски наслади.
[иТикѝ]
= ηθική ουσ. етика, морал; παραβίαση της ~ς нарушаване на морала; κοινωνική/επαγγελματική ~ обществена/професионална етика; άνθρωπος χωρίς ~ човек без морал.
[иТико̀тита]
= ηθικότητα ουσ. нравственост, морал.
[иТоГрафѝа]
= ηθογραφία ουσ. битоописание.
[илектроГенѝтриа]
= ηλεκτρογεννήτρια ουσ. τεχν. генератор.
[илектроко̀лиси]
= ηλεκτροκόλληση ουσ. електрожен.
[илектролоГѝа]
= ηλεκτρολογία ουσ. електротехника.
[илектроникѝ]
= ηλεκτρονική ουσ. електроника.
[илѝаси]
= ηλίαση ουσ. слънчев удар; παθαίνω ~ получавам слънчев удар.
[иликѝа]
= ηλικία ουσ. възраст; τι ~ έχει; на каква възраст е? παντρεύτηκα σε ~ 20 ετών ожени се на 20 години (на 20-годишна възраст); άνδρας μέσης ~ς мъж на средна възраст; νηπιακή/παιδική/ανδρική ~ бебешка възраст/детство/зрелост.
[илиоТерапѝа]
= ηλιοθεραπεία ουσ. слънчева терапия, слънчеви бани.
[илио̀кама]
= ηλιόκαμα ουσ. почерняване, изгаряне от слънце.
[имѐра]
= (η)μέρα ουσ. ден; εργάσιμη ~α работен ден; τι ~α έχουμε σήμερα; кой ден сме днес? την επόμενη ~α на следващия ден; δουλεύω την ~α работя през деня; όλη την ~α по цял ден; πριν από λίγες ~ες преди няколко дни; • ~α παρά ~α ден през ден; ~α νύχτα ден и нощ; ~α με τη νύχτα съвсем различен; από ~α σε ~α от ден на ден; δεν είναι κάθε ~α τ’ Αη-Γιωργίου всеки ден не е Великден; της νύχτας τη δουλειά τη βλέπει η ~α και γελά утрото е по-мъдро от вечерта.
[имероминѝа]
= ημερομηνία ουσ. дата; ~ γεννήσεως дата на раждане; τι ~ έχουμε σήμερα; коя дата сме днес?
[имеро̀тита]
= ημερότητα ουσ. кротост.
[имикранѝа]
= ημικρανία ουσ. ιατρ. мигрена.
[имисѐлинос]
= ημισέληνος ουσ. полумесец.
[ипатѝтиДа]
= ηπατίτιδα ουσ. ιατρ. хепатит.
[ѝпирос]
= ήπειρος ουσ. континент.
[ипио̀тита]
= ηπιότητα ουσ. кротост, мекост, благост.
[иремѝа]
= ηρεμία ουσ. покой, тишина, спокойствие.
[ироѝни]
= ηρωίνη ουσ. хероин.
[исихѝа]
= ησυχία ουσ. спокойствие, тишина; δεν αφήνω κπ σε ~ не оставям някого на спокойствие; άσε με στην ~ μου остави ме на спокойствие; • κάνετε ~, παρακαλώ! запазете тишина, моля!
[ѝта]
= ήττα ουσ. поражение, загуба; εκλογική ~ загуба на избори; δέχομαι την ~ приемам загубата.
[ихиро̀тита]
= ηχηρότητα ουσ. звучност, звънливост, гръмкост.
[ихоГра̀фиси]
= ηχογράφηση ουσ. звукозапис.
[ихо̀]
= ηχώ ουσ. ехо.
[зоолоГѝа]
= ζωολογία ουσ. зоология.
[зоофаГѝа]
= ζωοφαγία ουσ. месоядство, зоофагия.
[зотико̀тита]
= ζωτικότητα ουσ. жизненост, виталност.
[еТнолоГѝа]
= εθνολογία ουσ. етнология.
[ѝДиси]
= είδηση ουσ.
1. новина, съобщение, сведение; μιά καλή/σημαντική ~ една хубава/важна новина; εξωτερικές/εσωτερικές ειδήσεις международни/вътрешни новини; περιμένω ειδήσεις σου чакам новини от теб; σύντομες ειδήσεις кратки новини; δελτίο/πρακτορείο ειδήσεων осведомителен бюлетин/осведомителна агенция;
2. идея, понятие; δεν έχω ~ нямам понятие; • παίρνω κτ ~ усещам, подушвам нещо.
[иДѝкефси]
= ειδίκευση ουσ. специализация.
[иДико̀тита]
= ειδικότητα ουσ. специалност; δεν είναι της ειδικότητάς μου не е по моята специалност.
[иДопѝиси]
= ειδοποίηση ουσ. съобщение, известие; χωρίς προ~ без предупреждение.
[ико̀на]
= εικόνα ουσ.
1. картина, илюстрация; βιβλίο με ~ες книга с картинки; μιά ιστορία σε ~ες илюстрована история, разказ;
2. образ, изображение;
3. εκκλ. икона.
[иконоГрафѝа]
= εικονογραφία ουσ. илюстрация.
[икосаетѝа]
= εικοσαετία ουσ. двадесет години, двадесетгодишен период, двадесетгодишнина.
[иликрѝниа]
= ειλικρίνεια ουσ. честност, откровеност; με τη μεγαλύτερη ~ най-откровено; πρόσωπο γεμάτο ~ честно лице.
[ирѝни]
= ειρήνη ουσ. мир; βρίσκομαι σε/έχω ~ в мир съм; αποτελεί απειλή για τη διεθνή ~ πολ. представлява заплаха за световния мир.
[иронѝа]
= ειρωνεία ουσ. ирония, насмешка, подигравка.
[исангелѝа]
= εισαγγελία ουσ. прокуратура.
[исаГоГѝ]
= εισαγωγή ουσ.
1. въвеждане, въведение, увод; ~ή στη Γλωσσολογία въведение в езикознанието;
2. εμπόρ. внос; εταιρία ~ών-εξαγωγών фирма внос-износ.
[исволѝ]
= εισβολή ουσ. нахлуване, нашествие.
[исДохѝ]
= εισδοχή ουσ. приемане, допускане, включване; η ~ της Βουλγαρίας στην ΕΕ приемане на България в ЕС.
[исѝГиси]
= εισήγηση ουσ.
1. предложение, съвет, препоръка;
2. доклад, рапорт; υπέβαλε τις εισηγήσεις του στον Υπουργό представи доклада си на министъра.
[ѝсоДос]
= είσοδος ουσ.
1. вход; δεν επιτρέπω την ~ο σε κπ не позволявам на някого да влезе; δικαίωμα εισόδου входна такса; ~ος 60 δραχμές такса вход 60 драхми;
2. начало, започване.
[испноѝ]
= εισπνοή ουσ.
1. вдишване;
2. инхалация.
[ѝспракси]
= είσπραξη ουσ.
1. събиране, вземане, инкасиране; η ~ φόρων събиране на данъците;
2. οικον. приход; εισπράξεις και δαπάνες приходи и разходи; κάναμε καλή ~ σήμερα направихме добър оборот днес.
[исроѝ]
= εισροή ουσ. вливане, втичане.
[исфора̀]
= εισφορά ουσ. принос, дан, дял; ~ές σε είδος/χρήμα дял в стоки/в пари; επιβάλλω αναγκαστική ~ά σε κπ πολ. налагам контрибуции на някого.
[екатонда̀Да]
= εκατοντάδα ουσ. стотачка.
[екатондаетѝа]
= εκατονταετία ουσ. сто години, стогодишен период, стогодишнина.
[ѐкваси]
= έκβαση ουσ. изход, резултат.
[екДѝлоси]
= εκδήλωση ουσ.
1. проява, проявяване, изразяване; παρά τις εκδηλώσεις φιλίας въпреки проявата на приятелство;
2. проява, демонстрация; μαζικές εκδηλώσεις масови прояви, демонстрации;
3. ιατρ. симптом; οι πρώτες εκδηλώσεις της αρρώστειας първите симптоми на болестта.
[екДѝкиси]
= εκδίκηση ουσ.
1. отмъщение, мъст; διψώ για ~ жадувам за мъст; ζητώ ~ εναντίον κάποιου търся отмъщение срещу някого; παίρνω ~ отмъщавам си;
2. νομ. екстрадирам.
[ѐкДоси]
= έκδοση ουσ. издаване, обнародване, емитиране; издание; η ~ χαρτονομισμάτων/μετοχών емитиране на банкноти/акции; σημερινή ~ της Καθημερινής днешното издание на вестник “Катимерини”.
[екДу̀лефси]
= εκδούλευση ουσ. услуга; κάνω ~ правя услуга; ζητώ μιά ~ искам една услуга.
[екДохѝ]
= εκδοχή ουσ. предположение, схващане.
[екДромѝ]
= εκδρομή ουσ. екскурзия, излет; πάω ~ отивам на екскурзия; τουριστική ~ με συνοδό екскурзия с екскурзовод; οργανωμένη ~ με όλα τα έξοδα πληρωμένα организирана екскурзия с всичко платено.
[екзѝтиси]
= εκζήτηση ουσ. издирване, изследване, търсене.
[ѐкТеси]
= έκθεση ουσ.
1. εμπόρ. изложба, изложение; η Διεθνής Έκθεση Θεσσαλονίκης Международен панаир Солун; αίθουσα ~ς изложбена зала; ~ γούνας изложба на кожи;
2. изложение, рапорт, писмено съчинение; μιά λεπτομερής ~ подробно изложение; κάνω ~ σε κπ για κτ излагам нещо пред някого;
3. отчет, доклад, заключение, протокол; ~ εξεταστικής επιτροπής протокол (заключение) на изпитната комисия.
[екаТа̀риси]
= εκκαθάριση ουσ.
1. изчистване, очистване, пречистване; ~ όλους τους δρόμους από χιόνι почистване на всички пътища от снега;
2. οικον. ликвидиране, ликвидация; η εταιρία βρίσκεται υπό ~ фирмата се намира в ликвидация.
[екѐноси]
= εκκένωση ουσ.
1. опразване, изпразване;
2. евакуиране.
[екѝниси]
= εκκίνηση ουσ. тръгване, стартиране, заминаване.
[ѐклиси]
= έκκληση ουσ. обръщение, призив, апел.
[еклисѝа]
= εκκλησία ουσ. църква; πάω στην ~ τις Κυριακές ходя на църква в неделя; η Ορθόδοξη/Καθολική Εκκλησία Православна/Католическа църква.
[ѐклиси]
= έκκλιση ουσ. отклонение, уклон.
[екремо̀тита]
= εκκρεμότητα ουσ. висящ, нерешен въпрос.
[ѐкриси]
= έκκριση ουσ. φυσιολ. секреция.
[ѐклипси]
= έκλειψη ουσ.
1. αστρον. затъмнение, еклипс; ~ του ηλίου слънчево затъмнение;
2. μεταφ. изчезване.
[еклоГѝ]
= εκλογή ουσ.
1. подбор, избор, предпочитание; προσέχω στην ~ή μου внимавам при подбора си; κατ’ ~ή του αγοραστή по избор на купувача; κάνω την ~ή μου правя избора си; δεν έχω άλλη ~ή нямам друг избор;
2. πληθ. ~ές, οι πολ. избори; βουλευτικές ~ές парламентарни избори; χάνω/κερδίζω τις ~ές губя/печеля изборите.
[ѐклиси]
= έκλυση ουσ. κ. отпускане, отслабване.
[екма̀Тиси]
= εκμάθηση ουσ. изучаване, обучение.
[екмета̀лефси]
= εκμετάλλευση ουσ.
1. експлоатация, разработване; η ~ ορυχείων/δασών разработване на мини/гори;
2. възползване, използване; η ~ μιάς αδυναμίας/ευκαιρίας възползвам се от слабост/добра възможност.
[екмѝсТоси]
= εκμίσθωση ουσ. даване под наем.
[екпѐДефси]
= εκπαίδευση ουσ.
1. образование, обучение, възпитание; υποχρεωτική/δωρεάν ~ задължително/безплатно образование; στοιχειώδης/μέση/ανώτερη ~ основно/средно/висше образование;
2. трениране, подготовка; στρατιωτική ~ военна подготовка.
[ѐкпликси]
= έκπληξη ουσ. изненада, учудване, изумление; προς μεγάλη μου ~ за мое голямо учудване; γεμάτος ~ учуден, изумен, смаян.
[екплѝроси]
= εκπλήρωση ουσ. изпълнение, изпълняване.
[екпноѝ]
= εκπνοή ουσ.
1. издишане;
2. издъхване, умиране.
[екпѝиси]
= εκποίηση ουσ. νομ., οικον. принудителна продажба; δικαστική ~ отчуждаване по съдебен ред; ~ λόγω εκκαθαρίσεως продажба поради ликвидация.
[екпомбѝ]
= εκπομπή ουσ. предаване (по радио или телевизия).
[екпросо̀писи]
= εκπροσώπηση ουσ. представяне, репрезентация.
[ѐкптоси]
= έκπτωση ουσ.
1. намаление, отстъпка; πουλώ με ~ продавам с намаление; δίνω ~ 20% για πληρωμή τοις μετρητοίς давам 20% отстъпка при плащане в брой;
2. εμπόρ. разпродажба; χειμερινές/καλοκαιρινές εκπτώσεις зимни/летни разпродажби.
[ѐкрикси]
= έκρηξη ουσ.
1. експлозия, взрив; η ~ μιάς νάρκης взрив на мина; ~ μπαρούτης избухване на барут; προκαλώ μιά ~ предизвиквам експлозия;
2. μεταφ. изблик, избухване; μιά ~ γελίου изблик на смях; κατά την ~ του πολέμου при избухването на войната.
[екроѝ]
= εκροή ουσ. изтичане.
[екскафѝ]
= εκσκαφή ουσ. изкопаване, прокопаване.
[ѐкстаси]
= έκσταση ουσ. екстаз.
[екстратѝа]
= εκστρατεία ουσ.
1. експедиция, поход; κρεβάτι ~ς походно легло; νοσοκομείο ~ς полева болница;
2. кампания; η ~ κατά των ναρκωτικών кампания против наркотиците.
[ѐктаси]
= έκταση ουσ.
1. протягане, разтягане;
2. големина, площ; η ~ του οικοπέδου площта на имота;
3. площ, район, пространство; αμμώδης ~ пясъчен район;
4. размер, обхват; η ~ των γνώσεων обхват на знанията; παίρνω ~ разпространявам се.
[ектѐлеси]
= εκτέλεση ουσ. изпълнение; ~ μιάς εντολής изпълнение на заповед; η ~ μιάς παραγγελίας изпълнение на поръчка; ~ μιάς διαθήκης νομ. изпълнение на завещание.
[ектѝмиси]
= εκτίμηση ουσ.
1. почит, уважение; έχω κπ σε μεγάλη ~ много уважавам някого;
2. оценка, оценяване, преценка; η ~ της δουλειάς ενός μαθητή оценка работата на ученик; • βρίσκομαι ψηλά στην ~ κάποιου високо съм оценяван от някого.
[екто̀писи]
= εκτόπιση ουσ. изместване, отстраняване.
[ектра̀хинси]
= εκτράχυνση ουσ. влошаване.
[ектропѝ]
= εκτροπή ουσ. отклоняване, отклонение; ~ από τον κανόνα/από την αλήθεια отклоняване от закона/от истината.
[ѐктроси]
= έκτρωση ουσ. ιατρ. аборт, прекъсване на бременност.
[ектѝпоси]
= εκτύπωση ουσ. печатане, отпечатъ A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z,
|