Random word:mit
mit1 präp (Dat) с; заедно (съвместно) с; Sie fahren ~ dem Schiff Те пътуват с кораб; Etw. (Akk) ~ Absicht tun Правя нещо нарочно; ~ der Zeit постепенно, с течение на времето; ~ 16 Jahren verließ sie das Elternhaus На 16 години тя напусна бащината къща.
mit2 adv също така, и, заедно с другите; ~ dabei sein присъствам, участвам заедно с другите; Er war ~ der beste Spieler auf dem Sportplatz Той беше един от най-добрите на игрището. NB: mit- много продуктивна представка в немския език за образуване на глаголи със значение: 1. съвместно извършване на действието, напр. mitarbeiten, mitspielen, mitreden ...; 2. придружаване по време на действието, напр. mitnehmen, mittragen...
mit arbeiten sw.V. hb itr.V.
1. сътруднича;
2. участвам активно в учебния час; an einem Projekt ~ участвам в проект.
mit bekommen unr.V. hb tr.V.
1. получавам нещо (като зестра, за из път, заедно с другите);
2. umg разбирам, схващам; umg Hast du etw. überhaupt ~? Ти изобщо разбра ли нещо?
mit bestimmen sw.V. hb tr.V. участвам (с други) в решаването на нещо.
mit bringen unr.V. hb tr.V. донасям (със себе си) (jmdm. etw. (Akk) някому нещо); Einen Kollegen nach Hause ~ Довеждам колега вкъщи.
mit denken unr.V. hb itr.V. слушам внимателно и осмислям казаното.
mit dürfen unr.V. hb itr.V. umg мога да отида някъде с другите.
mit entscheiden unr.V. hb tr.V. участвам в съвместни решения.
mit erleben sw.V. hb tr.V. (съ)преживявам; den Krieg ~ преживявам войната (като свидетел, участник, потърпевш).
mit fahren unr.V. sn itr.V. пътувам заедно (с някого).
mit fühlen sw.V. hb itr.V. споделям нечии чувства, съчувствам (mit jmdm. някому).
mit führen sw.V. hb tr.V.
1. водя със себе си; нося със себе си;
2. влачи (пясък, камъни и др.) (за река и др.).
mit geben unr.V. hb tr.V.
1. давам нещо някому (за из път);
2. изпращам като придружител.
mit gehen unr.V. sn itr.V.
1. вървя, отивам, тръгвам (mit jmdm. с някого);
2. вживявам се (по време на концерт, от музика);
3. umg in: etw. ~ lassen открадвам нещо; Mitgegangen, mitgehangen като си участвал в нещо ще си носиш и последствията.
mit haben unr.V. hb tr.V. umg имам, нося нещо у себе си.
mit halten unr.V. hb itr.V. издържам като другите, не оставам назад.
mit helfen unr.V. hb itr.V. помагам, съдействам.
mit hören sw.V. hb tr.V./itr.V.
1. слушам (заедно с други);
2. чувам случайно, неволно;
3. подслушвам (нечии разговори).
mit kommen unr.V. sn itr.V.
1. идвам с някого;
2. umg не изоставам (в учението); wir gehen ins Kino, kommst du mit? отиваме на кино, ще дойдеш ли с нас?; er kommt in der Schule nicht mit той изостава в училище; Sie gehen zu schnell, ich komme nicht mehr mit Те вървят твърде бързо, повече не мога да вървя с тях.
mit können unr.V. hb itr.V. umg мога да дойда, да отида с някого (имам възможност, разрешение).
mit kriegen sw.V. hb tr.V. umg = mitbekommen.
mit laufen unr.V. sn itr.V.
1. вървя с някого;
2. umg върви, става паралелно с нещо друго.
mit leiden unr.V. hb itr.V. = mitfühlen.
mit lesen unr.V. hb itr.V./tr.V. чета заедно с някого; следя текста, докато някой говори.
mit liefern sw.V. hb tr.V. доставям заедно с друга стока.
mit machen sw.V. hb tr.V.
1. umg (etw. (Akk) ~) участвам (в нещо);
2. следвам (мода);
3. übertr преживявам (трудни моменти, времена); Er hat viel mitgemacht Много е претеглил.
mit mischen sw.V. hb itr.V. umg меся се в нещо, участвам в нещо.
mit müssen unr.V. hb itr.V. umg трябва да отида с другите.
mit nehmen unr.V. hb tr.V.
1. вземам със себе си;
2. übertr съсипват, изтощават (грижи, болест); отразява се зле (на някого); Die dauernden Streitigkeiten haben ihn arg mitgenommen Вечните кавги му действаха много зле (съсипаха го); Ich nehme alles mit, was mir das Leben bietet Възползвам се от всичко, което ми предлага животът.
mit rauchen sw.V. hb itr.V./tr.V. пуша с другите; itr.V. пуша пасивно (поглъщам дима от чуждите цигари).
mit rechnen sw.V. hb tr.V. включвам в сметката.
mit reden sw.V. hb itr.V.
1. участвам в разговор;
2. имам думата, мога да кажа нещо; du hast hier nichts mitzureden тук ти нямаш думата.
mit reißen unr.V. hb tr.V.
1. отнасям (за река и др.);
2. увличам; въодушевявам (реч, музика).
mit schicken sw.V. hb tr.V. изпращам заедно с някого, с нещо.
mit schleppen sw.V. hb tr.V. мъкна със себе си (нещо ненужно).
mit schneiden unr.V. hb tr.V. монтирам запис върху филм, лента.
mit schreiben unr.V. hb tr.V./itr.V.
1. пиша, докато някой говори;
2. пиша заедно с другите (контролна работа).
mit singen unr.V. hb tr.V./itr.V. пея с другите, пея в съпровод.
mit sollen unr.V. hb itr.V. umg трябва да отида с някого някъде.
mit spielen sw.V. hb itr.V.
1. вземам участие, участвам, играя (в представление, игра и др.);
2. übertr играя роля, от значение съм;
3. umg погаждам някому лош номер; Da spielen noch andere Gründe mit За това оказват влияние и други причини.
mit teilen sw.V. hb tr.V. съобщавам, предавам (jmdm. etw. (Akk) някому нещо); sich jmdm. ~ доверявам се (някому), разкривам сърцето си.
mit tun unr.V. hb itr.V. südd = mitmachen.
mit verdienen sw.V. hb itr.V. припечелвам допълнително (заедно с този, който носи издръжката на семейството).
mit wirken sw.V. hb itr.V.
1. участвам, съдействам (bei/an etw. (Dat) в/за нещо);
2. вземам участие (in etw. (Dat) в нещо) (филм, пиеса).
mit wollen unr.V. hb itr.V. umg искам да отида някъде заедно с друг(и).
mit zählen sw.V. hb tr.V. броя заедно с нещо друго; itr.V. влизам в числото, броя на нещо.
mit ziehen unr.V. sn itr.V. вървя с другите; hb
1. включвам се в участието в нещо;
2. Sp увеличавам темпото (увлечен от другите); tr.V. дърпам, тегля заедно с нещо друго.