kbd <-> online dictionaryHelphelp
Rufnummer
Rufnähe
Rufsäule
Rufweite
Rufzeichen
Rugby
Rugbymannschaft
Rugbyspieler
Ruhe
Ruhebedürfnis
ruhebedürftig
Ruhegehalt
Ruhegeld
Ruhelage
ruheliebend
ruhelos
Ruhelosigkeit
ruhen
ruhen lassen
Ruhepause
Ruheplatz
Ruhestand
Ruheständler
Ruhestätte
Ruhestörer


A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z, ß, Ä, Ö, Ü, ,
Word of the day:Kalkboden
Kalkboden m варовита почва.

NEW!!!



Bulgarian Talking Multilingual Dictionary


Translates and pronounciates from Bulgarian to English, German, French, Spanish, Italian, Greek and Turkish. Includes 60,000 pronounced Bulgarian words and dictionary base equal to a printed volume of 600,000 words. Can be used to upgrade all of the available versions of EuroDict XP!
Your best tool to learn Bulgarian!


R
R

properties

[ɛr]
property
n,
eurodict
-/umg -s
online
ер,
dictionary
осемнадесетата
download
буква от немската

bulgarian

азбука.
deutsch

r

italian

[ɛr] n, -/umg -s

french

ер, осемнадесетата
Bulgarian
буква от немската

Bulgaria Flats

азбука.
R -Gespräch n 

Bulgarian Properties

междуградски

Property Bulgaria

разговор
Flats
за
House
сметка

Houses

на насрещния абонат.

properties


R xe "i"

online

download

translate

english

i

bulgarian

bisel
f, -n österr

spanish

Bot
френско грозде.







Купить в Болгария недвижимость

Вы можете купить в Болгария недвижимость в хорошем месте.

Преимущества купить в Болгария недвижимость, квартиры или коммерческого объекта в этой стране очевидны: во-первых, ни для кого не секрет, что Болгария считается одной из самых древних и прекрасных стран Европы. Удивительные холмы и восхитительные горы, поросшие лесом, чередуются с миниатюрными живописными равнинами. Немаловажен также и тот факт, что Болгария - одна из самых экологически чистых в Европе. В целом, это мечта для любителя природы, поскольку в ней сотни источников лечебных вод и изумительных пейзажей.

Еще одно существенное преимущество в плане купить в Болгария недвижимость заключено в том, что Болгария безопасная страна - в ней почти нет криминала и преступности.

Вы неизбежно совмещаете приятное с полезным и выгодным. Вы можете купить в Болгария недвижимость, что Вы хотите: участки земли на побережье, живописные дома в деревнях, охотничьи угодья или участки в горах - все, что Вы пожелаете.

Купить в Болгария недвижимость - вот лучшая возможность для Инвестиции недвижимость.

Чтобы вложить свой капитал в Недвижимость болгарии и воспользоваться всеми благами европейской страны необходимо только купить в Болгария недвижимость.




Недвижимость Болгарии выгодно покупать

Рынок недвижимость Болгария переживает инвестиционный бум, предполагая высокую доходность. Особенно привлекательна покупка недвижимость Болгарии: в 2007 году страна стала членом Евросоюза. 15% от общего числа покупателей недвижимости в Болгарии - россияне, что связано с территориальной близостью к России, отсутствием языкового барьера и низкой налоговой ставкой на владение недвижимостью - всего 0,15%.

Зарубежная недвижимость Болгарии приобретается для постоянного проживания или отдыха, а также с целью дальнейшей перепродажи или сдачи в аренду, т.е. инвестиции в недвижимость Болгарии за рубежом - выгодное вложение средств. Для оформления недвижимость Болгарии покупатель - иностранное физическое лицо должно представить загранпаспорт, при покупке на юридическое лицо - учредительные документы на фирму. Сделка оформляется нотариальным актом.

Мягкий климат летом делает привлекательным приобретение недвижимость Болгарии на Черноморском побережье. Наиболее востребованными являются дома и апартаменты на море на курортах Святой Влас, Солнечный Берег, Золотые Пески, Сарафово. Второе место по популярности занимает недвижимость Болгарии на горнолыжных курортах. Зарубежная недвижимость в Помпорово и Банско привлекает любителей покататься на горных лыжах - сезон продолжается здесь с середины декабря по середину апреля.




English Bulgarian Dictionary

CD versions for WIN XP



German Bulgarian two-way dictionary



German Bulgarian two-way talking dictionary

Недвижимость Равда

Равда — одно из самых перспективных мест для крупных инвестиций в недвижимость, так как является популярнейшей после Несебра точкой в округе Солнечного берега. При этом цены на недвижимость в Равдe доступнее для покупателей.

Random word:hinein
hinein umgrein adv (вътре) в; (отвън навътре); ~ mit euch! влизайте вътре!; bis in die Nacht ~ до късна нощ.  NB: hinein- продуктивна представка в нем- ския език за образуване на глаголи, означаващи движение или действие в посока отвън навътре при отдалечаване от говорещия, срв. hineingehen, hineintragen...
hinein

beißen unr.V. hb itr.V. захапвам нещо;    in einen Pfirsich ~ захапвам праскова.


hinein

bekommen unr.V. hb tr.V. успявам да вкарам (нещо в нещо); ich kann den Schlüssel nicht ins Schloss ~ не мога да вкарам ключа в ключалката.


hinein

bitten unr.V. hb tr.V. поканвам някого да влезе;    jmdn. ins Zimmer ~ каня някого да влезе в стаята; der Arzt bat den Patienten (zu sich) hinein лекарят покани пациента да влезе.


hinein

bringen unr.V. hb tr.V.
1. внасям (вътре в нещо);
2. вкарвам, вмъквам.


hinein

denken, sich unr.V. hb вниквам в нещо, поставям се мислено в чуждо положение; sich in die Probleme ~ вниквам, задълбочавам се в проблемите; sich in seine Lage ~ поставям се в неговото положение.


hinein

fahren unr.V. sn itr.V.
1. влизам, навлизам (за превозно средство);
2. пъхам се в нещо;
3. сблъсквам се (с друго превозно средство); hb tr.V. вкарвам; der Zug fährt in den Bahnhof ein влакът влиза в гарата; in die Kleider ~ обличам се бързо; in einen LKW ~ блъсвам се в камион; er hat das Auto in die Garage hineingefahren той вкара колата в гаража.


hinein

finden, sich unr.V. hb свиквам (in etw. (Akk) с нещо); sich in seine neue Arbeit ~ свиквам, ориентирам се в новата си работа.


hinein

fressen unr.V. hb tr.V. umg скривам неприятно чувство в себе си; itr.V. разяжда (in etw. (Akk) нещо); Kummer in sich ~ Скривам разяждаща тревога в себе си.


hinein

gehen unr.V. sn itr.V.
1. влизам;
2. umg побирам се; ins Leben ~ навлизам в живота; in den Tank gehen 50 Liter Benzin hinein резервоарът побира 50 литра бензин.


hinein

geraten unr.V. sn itr.V. попадам (in etw. (Akk) в нещо); in einen Schneesturm ~ попадам в снежна буря.


hinein

heiraten sw.V. hb itr.V попадам чрез женитба някъде; er hat in eine Firma hineingeheiratet ожени се и стана член на фирма.


hinein

lachen sw.V. hb itr.V. смея се; in die Stille ~ смея се сред тишината; in sich ~ смея се вътре в себе си, незабележимо.


hinein

lassen unr.V. hb tr.V. umg пускам да влезе вътре (in etw. (Akk) в нещо).


hinein

leben, sich sw.V. hb вживявам се, свиквам (in etw. (Akk) с нещо).


hinein

legen sw.V. hb tr.V.
1. слагам (вътре в нещо);
2. влагам (чувства и др.);
3. umg измамвам; die Enttäuschung in seine Worte ~ влагам, изразявам разочарованието си в думите си; Akten ins Fach ~ поставям папки в чекмеджето.


hinein

mischen sw.V. hb tr.V. смесвам (нещо с нещо); sich ~ намесвам се (in etw. (Akk) в нещо); Verdünner in die Farbe ~ смесвам боята с разредител, разреждам боята; sich in jmds. Pläne ~ намесвам се в нечии планове.


hinein

passen sw.V. hb itr.V.
1. побирам се, вмествам се (in etw. (Akk) в нещо);
2. подходящ съм, подхождам (in etw. (Akk) на, към нещо); der Schlüssel passt nicht in das Schloss hinein ключът не влиза в ключалката; das Gebäude passt nicht in die Landschaft hinein сградата не подхожда на пейзажа.


hinein

platzen sw.V. sn itr.V. umg идвам неочаквано; umg in eine Versammlung ~ изтърсвам се на събрание.


hinein

reden sw.V. hb itr.V.
1. намесвам се в разговор;
2. меся се, бъркам се (in etw. (Akk) в нещо); ich lasse mir in meine Angelegenheiten nicht ~ не давам да ми се месят в работите; er hat sich in Wut hineingeredet увлече се до гняв в приказките си.


hinein

reichen sw.V. hb tr.V.
1. подавам (през отвор);
2. стигам (чак до);   jmdm. die Tasche zum Fenster ~ подавам някому чантата през прозореца; die Sommerferien reichen in den September ~ лятната ваканция продължава до септември.


hinein

reißen unr.V. hb tr.V. umg
1. въвличам някого (in etw. (Akk) в нещо);
2. струвам много на някого; Der Urlaub hat mich sehr hineingerissen Отпуската ми струваше доста пари.


hinein

riechen unr.V. hb itr.V. umg добивам първи впечатления (in etw. (Akk) от нещо); in einen Betrieb ~ ориентирам се първоначално в дадено предприятие.


hinein

schlagen unr.V. hb tr.V. забивам (in etw. (Akk) в нещо); ein Loch in die Wand ~ пробивам дупка в стената.


hinein

stecken sw.V. hb tr.V.
1. вкарвам, пъхам (in etw. (Akk) в нещо);
2. влагам (пари, труд); den Kopf zur Tür ~ надничам, подавам си главата през вратата; viel Arbeit in die neue Wohnung ~ влагам много труд в новото жилище.


hinein

stehlen, sich unr.V. hb промъквам се, прокрадвам се в нещо; sich ins Zimmer ~ промъквам се в стаята; sich in jmds. Gedanken ~ промъквам се в нечии мисли.


hinein

steigern, sich sw.V. hb вживявам се (in etw. (Akk) в нещо), влагам прекалено много чувство в нещо; Sich in seinen Ärger ~ Отдавам се прекомерно на яда си.


hinein

stolpern sw.V. sn itr.V. umg попадам в неприятна ситуация; In eine Falle ~ Попадам в клопка.


hinein

tragen unr.V. hb tr.V. внасям; Subjektivität in die Diskussion ~ внасям субективност в дискусията.


hinein

treiben unr.V. hb tr.V. вкарвам (in etw. (Akk) в нещо); забивам (гвоздей) (in etw. (Akk) в нещо).


hinein

treten unr.V. sn itr.V. влизам вътре.


hinein

versetzen, sich sw.V. hb пренасям се (в друго време, обстановка); sich in eine andere Welt ~ пренасям се (мислено) в друг свят.


hinein

wachsen unr.V. sn itr.V.
1. израствам така, че дадена дреха да ми стане по мярка;
2. свиквам (in etw. (Akk) с нещо).


hinein

wagen, sich sw.V. hb осмелявам се да вляза.


hinein

wollen unr.V. hb itr.V. umg искам да вляза (in etw. (Akk) в нещо).


hinein

ziehen unr.V. hb tr.V.
1. вмъквам (вътре);
2. въвличам (jmdn. in etw. (Akk) някого в нещо);    jmdn. in einen Streit ~ въвличам някого в спор.

top