Random word:ein
ein1 unbst Art (не се превежда); ~ altes Haus Стара къща; Mit ~er alten Frau С една стара жена; ~ Junge und zwei Mädchen едно момче и две момичета;
ein unbst Art (не се превежда); ~ altes Haus Стара къща; Mit ~er alten Frau С една стара жена; ~ Junge und zwei Mädchen едно момче и две момичета;
ein2 num един (една, едно).
ein num един (една, едно).
ein3 pron indef един (една, едно), някой; човек; Einer nach dem anderen Един след друг; Das muss einem gesagt werden Това трябва да се каже на човека.
ein4 adv (в изрази); Bei jmdm. ~ und ausgehen ходя постоянно у някого; nicht mehr ~ noch aus wissen не зная какво да правя, намирам се в безизходно положение. ei nachsig adj едноосов.
ein arbeiten sw.V. hb tr.V.
1. въвеждам някого в работата;
2. вмъквам, (детайл в цяло);
3. заработвам, отработвам; sich ~ 1. навлизам (в проблем, материя);
2. свиквам; Sich in die neue Methode ~ Свиквам с новия метод на работа. NB: ein- продуктивна представка за образува- не на глаголи с различни значения, срв. 1. навлизане, проникване във вътрешността на нещо, напр. einbrechen, einmarschieren...; 2. внасяне на нещо във вътрешността на друго, напр. einbauen, einfüllen...; 3. вдълбаване, напр. einritzen, eingravieren...; 4. създаване на нещо около нещо, напр. einrahmen, eingittern...; 5. разрушаване, напр. einbrechen, einstürzen...; 6. загъване, загръщане, напр. einbinden, einwickeln...; 7. обучаване, обиграване, напр. einüben, einfliegen...; 8. обработване с нещо, намазване и др., напр. einölen, einschwärzen...; 9. постигане на ново качество, напр. eindeutschen, einebnen...
ein äschern sw.V. hb tr.V.
1. превръщам в пепелище, изпепелявам (град);
2. изгарям, кремирам.
ein atmen sw.V. hb tr.V./itr.V. вдишвам; tief ~ вдишвам дълбоко; Giftige Dämpfe ~ Поемам (вдишвам) отровни па̀ри.
ein balsamieren sw.V. hb tr.V. балсамирам.
ein bauen sw.V. hb tr.V.
1. монтирам; вграждам;
2. вмъквам, включвам; Bremsen in das Auto ~ Монтирам спирачки на колата.
ein begreifen unr.V. hb tr.V. включвам, обхващам.
ein behalten unr.V. hb tr.V. Admin задържам, удържам (сума), не изплащам; Wegen Schulden behielt die Bank einen Teil seines Gehalts ein заради дългове банката удържа част от заплатата му.
ein bekennen unr.V. hb tr.V. österr признавам.
ein berufen unr.V. hb tr.V.
1. свиквам (събрание);
2. повиквам на военна служба; Das Parlament ~ Свиквам парламента; Jmdn. (zum Wehrdienst) ~ Вземам някого войник.
ein betonieren sw.V. hb tr.V. вграждам в бетон, циментирам (in etw. (Akk) в нещо).
ein betten sw.V. hb tr.V. поставям да легне, полагам; den Kabel in die Erde ~ полагам кабел в земята.
ein beziehen unr.V. hb tr.V.
1. включвам (в дискусия);
2. вземам предвид; Wichtige Gesichtspunkte bei seinen Überlegungen (mit) ~ Включвам, вземам под внимание важни аспекти при разсъжденията си.
ein biegen unr.V. sn itr.V. завивам; hb tr.V. прегъвам, огъвам; Links ~ Завивам наляво; in eine Seitenstraße ~ завивам в странична улица.
ein bilden, sich sw.V. hb въобразявам си, внушавам си (sich (Dat) etw. (Akk) нещо); Sie bildete sich ein, sie wäre krank Тя си внуши, че е болна; er bildet sich (Dat) etw. auf sein gutes Gedächtnis ein той си въобразява, че паметта му е кой знае колко добра.
ein binden unr.V. hb tr.V.
1. връзвам, увивам; превързвам;
2. подвързвам (книга);
3. интегрирам (in etw. (Akk) в нещо).
ein blenden sw.V. hb tr.V. вмъквам; включвам (текст, звук, картина в радио- или телевизионно предаване) (in etw. (Dat/Akk) в нещо); sich ~ включвам се в протичащо предаване.
ein bleuen einbläuen sw.V. hb tr.V. umg набивам някому нещо в главата (чрез многократно повтаряне, с бой).
ein brechen unr.V. sn itr.V.
1. влизам с взлом, извършвам кражба чрез взлом;
2. нахлувам;
3. срутва се (покрив);
4. настъпва; In eine Villa ~ Влизам с взлом във вила; Die Dunkelheit bricht ein Свечерява се; auf dem Eis ~ пропадам в леда.
ein brennen unr.V. hb tr.V.
1. маркирам с нажежено желязо (животно);
2. слагам запръжка от брашно (в сос или супа).
ein bringen unr.V. hb tr.V.
1. прибирам (реколта);
2. внасям (предложение, законопроект);
3. донасям, осигурявам (полза, печалба);
4. наваксвам; Das Heu ~ Прибирам сеното; das brachte ihm hohe Gewinne ein това му донесе голяма печалба.
ein brocken sw.V. hb tr.V.
1. надробявам (хляб);
2. umg забърквам, надробявам, създавам трудности; das hast du dir selbst eingebrockt сам си си виновен за това; сам си надроби тази каша.
ein buddeln sw.V. hb tr.V. umg заравям (в пясъка, в земята).
ein bürgern sw.V. hb tr.V.
1. давам гражданство, поданство;
2. въвеждам (обичаи, думи); sich ~ добивам гражданственост; установявам се; Die USA bürgerten die Immigranten ein САЩ дадоха гражданство на имигрантите.
ein büßen sw.V. hb tr.V. загубвам, изгубвам (живот, състояние, име); sie büßte immer mehr an Kraft ein тя ставаше все по-слаба, губеше сили.
ein checken sw.V. hb itr.V. предавам багаж и се регистрирам за полет (на аерогара).
ein cremen [...krem...] sw.V. hb tr.V. намазвам с крем; sich (Dat) die Hände ~ намазвам си ръцете с крем.
ein dämmen sw.V. hb tr.V.
1. преграждам, заприщвам (река, вода);
2. ограничавам, обуздавам (пожар, епидемия); Die Kriminalität ~ Ограничавам престъпността.
ein dampfen sw.V. hb tr.V. Chem изпарявам.
ein decken sw.V. hb tr.V. покривам, затрупвам; sich ~ запасявам се; Jmdn. mit Arbeit, mit Vorwürfen ~ затрупвам някого с работа, с упреци; Sich mit Wein ~ запасявам се с вино.
ein deichen sw.V. hb tr.V. преграждам, ограждам с дига.
ein deutschen sw.V. hb tr.V. понемчвам; ein Wort ~ понемчвам дума.
ein dicken sw.V. hb tr.V.
1. сгъстявам (сос);
2. sn itr.V. сгъстява се.
ein docken sw.V. hb tr.V. вкарвам в док (кораб).
ein dösen sw.V. sn itr.V. umg задрямвам.
ein drehen sw.V. hb tr.V. завъртам, завивам, навивам.
ein drillen sw.V. hb tr.V. umg pejor карам някого да научи нещо с повтаряне.
ein dringen unr.V. sn itr.V.
1. прониквам (in etw. (Akk) в нещо); нахлувам, нахълтвам;
2. настойчиво моля (auf jmdn. някого), досаждам с молби; Mit Gewalt in ein Haus ~ Нахлувам със сила в сграда; in ein Geheimnis ~ прониквам в тайна, разкривам тайна; Er drang auf sie ein, ihn zu heiraten Той непрекъснато я молеше да се омъжи за него.
ein drücken sw.V. hb tr.V.
1. смачквам; сплесквам;
2. изкъртвам; счупвам;
3. оставям отпечатък; Die Fensterscheibe ~ Счупвам стъклото на прозореца (с натиск).
ein ebnen sw.V. hb tr.V.
1. изравнявам, заравнявам;
2. изглаждам (различия).
ein engen sw.V. hb tr.V.
1. стеснявам, притеснявам;
2. ограничавам (свободи, права); In der kleinen Wohnung fühle ich mich eingeengt Чувствам се притеснен в малкото жилище; Jmds. Rechte ~; Jmdn. in seinen Rechten ~ Ограничавам правата на някого.
ein fädeln sw.V. hb tr.V.
1. вдявам (конец), вкарвам през тесен отвор;
2. кроя (интрига).
ein fahren unr.V. sn itr.V. влизам (за превозно средство); hb tr.V.
1. извозвам, прибирам (реколта);
2. разработвам (автомобил);
3. прибирам (колесник на самолет, антена на кола); sich ~ свиквам да карам кола; Der Zug fährt in den Bahnhof ein Влакът влиза в гарата; Heu ~ Прибирам сено.
ein fallen unr.V. sn itr.V.
1. хрумва ми, идва ми на ум;
2. срутвам се, сривам се, събарям се;
3. Mil нахлувам, нахълтвам (in etw. (Akk) в нещо); etw. fällt mir ein нещо ми идва наум, сещам се за нещо, хрумва ми нещо; umg was fällt dir ein? как смееш?; Das fällt mir im Traum nicht ein! И насън няма да ми мине през ума да направя такова нещо!
ein fangen unr.V. hb tr.V. улавям, хващам; sich (Dat) etw. ~ umg
1. хващам (болест), пипвам (зараза);
2. ям пердах; Sich (Dat) einen Schnupfen ~ пипвам хрема.
ein färben sw.V. hb tr.V. пребоядисвам.
ein fassen sw.V. hb tr.V. ограждам; обшивам; поставям в рамка; монтирам (скъпоценен камък); mit Spitze ~ гарнирам с дантела; einen Edelstein in Gold ~ монтирам скъпоценен камък на злато.
ein fetten sw.V. hb tr.V.
1. намазвам (с крем, мазнина);
2. смазвам (машина).
ein feuchten sw.V. hb tr.V. навлажнявам, овлажнявам; die Wäsche ~ навлажнявам прането.
ein finden, sich unr.V. hb явявам се, идвам; Zum Empfang hatten sich alle Diplomaten eingefunden За приема бяха дошли всички дипломати.
ein flechten unr.V. hb tr.V.
1. вплитам;
2. вмъквам (думи в текст).
ein fliegen unr.V. hb tr.V.
1. изпитвам, изпробвам (самолет);
2. доставям по въздушен път; транспортирам, прехвърлям по въздушен път; sn itr.V.
1. навлизам в чуждо въздушно пространство;
2. пристигам със самолет, кацам.
ein fließen unr.V. sn itr.V. втича се, влива се; нахлува; Kaltluft fließt nach Bulgarien ein в България нахлува студен въздух; Eine Bemerkung ~ lassen Вмъквам мимоходом забележка.
ein flößen sw.V. hb tr.V.
1. наливам, вливам;
2. вдъхвам, внушавам (доверие, респект).
ein flüstern sw.V. hb tr.V. пошепвам; подшушвам, подсказвам.
ein fordern sw.V. hb tr.V. Admin изисквам (дължими суми).
ein fressen, sich unr.V. hb прониквам и разяждам; die Säure frisst sich in das Metall ein киселината разяжда метала.
ein frieden sw.V. hb tr.V. geh ограждам.
ein frieren unr.V. sn itr.V. замръзвам; hb tr.V. замразявам (месо, зеленчуци); Eine eingefrorene Wasserleitung Замръзнала чешма; замръзнал водопровод; Der Teich friert ein Езерцето замръзва; übertr die Löhne ~ замразявам заплатите.
ein fügen sw.V. hb tr.V. намесвам, вкарвам, втиквам (etw. in etw. (Akk) нещо в нещо); вмъквам (etw. in etw. (Akk) нещо в нещо); sich ~ приспособявам се; свиквам; Er fügt sich gut in unsere Mannschaft ein Той добре се вписва в нашия отбор, добре се приспособява към отбора ни.
ein fühlen, sich sw.V. hb вживявам се; sich in jmds. Situation ~ вживявам се в нечия ситуация.
ein führen sw.V. hb tr.V.
1. вкарвам;
2. Wirtsch внасям;
3. въвеждам в работата;
4. представям; Weine aus Frankreich ~ Внасям вина от Франция; Jmdn. in die Arbeit ~ Въвеждам някого в работата; Jmdn. in die Klasse ~ Представям някого в класа.
ein füllen sw.V. hb tr.V. пълня, наливам (in etw. (Akk) в нещо).
ein geben unr.V. hb tr.V. EDV вкарвам данни в компютъра.
ein gehen unr.V. sn itr.V.
1. влизам;
2. пристигам;
3. свивам се;
4. умира, загива (растение); отмира (традиция);
5. съгласявам се (auf etw. (Akk) с нещо);
6. прецизирам, разяснявам (auf etw. (Akk) нещо); hb tr.V. приемам, поемам (задължение, риск); Die Hose ist bein Waschen eingegangen Панталонът се сви при прането; Nicht näher auf das Thema ~ wollen Не искам да влизам в подробности по темата; Eine Wette ~ Сключвам облог.
ein gestehen unr.V. hb tr.V. признавам.
ein gewöhnen sw.V. hb tr.V. привиквам; sich ~ привиквам, свиквам; Sich in der neuen Stadt ~ Привиквам с новия град.
ein gießen unr.V. hb tr.V. наливам; Darf ich ~? Може ли да налея?; Er goss sich ein Glas Wein ein Той си наля чаша вино.
ein gipsen sw.V. hb tr.V. гипсирам (крак, ръка), слагам в гипс.
ein gliedern sw.V. hb tr.V. включвам, присъединявам; einen Verbrecher wieder in die Gesellschaft ~ интегрирам престъпник отново в обществото.
ein graben unr.V. hb tr.V. закопавам, заравям (в земята); sich ~ 1. Mil окопавам се;
2. заравя се (животно); das Erlebnis grub sich in mein Gedächtnis ein преживяването се вряза в паметта ми.
ein gravieren sw.V. hb tr.V. гравирам (in etw. (Akk) на, върху нещо).
ein greifen unr.V. hb itr.V.
1. намесвам се (in etw. (Akk) в нещо); вземам мерки;
2. зацепвам (за зъбни колела); задвижвам (механизъм); Die Polizei griff ein Полицията се намеси; Er griff in unsere Diskussion ein Той се намеси в дискусията ни.
ein grenzen sw.V. hb tr.V.
1. ограждам;
2. ограничавам (auf etw. (Akk) върху нещо).
ein haken sw.V. hb tr.V. закачам; itr.V намесвам се; sich ~ хващам се под ръка с някого; sie gingen eingehakt те вървяха под ръка.
ein halten unr.V. hb tr.V.
1. спазвам, съблюдавам (договор, срок);
2. удържам (обещание);
3. следвам (път, курс); itr.V. спирам, преставам; Einen Termin ~ Спазвам уговорен срок; Eine Diät ~ Спазвам диета; Die Richtung ~ Следвам посоката.
ein hämmern sw.V. hb tr.V. umg
1. набивам;
2. набивам в главата, втълпявам; dem Kind die Regeln ~ набивам правилата в главата на детето.
ein händigen sw.V. hb tr.V. връчвам, поверявам (някому нещо).
ein hängen sw.V. hb tr.V. окачвам; затварям (телефон); sich ~ хващам се под ръка (bei jmdm. с някого); Den Telefonhörer ~ Окачам слушалката (прекратявам телефонен разговор).
ein hauchen sw.V. hb tr.V. geh вдъхвам (живот, чувство и др.).
ein hauen unr.V. hb tr.V.
1. пробивам; издълбавам в камък;
2. разбивам, счупвам (прозорец);
3. забивам (гвоздей); itr.V. umg нахвърлям се (auf jmdn./etw. (Akk) върху някого, нещо); бия, удрям.
ein heften sw.V. hb tr.V.
1. тропосвам, пришивам (цип, ръкав);
2. броширам, подшивам (страници), прикрепвам в папка.
ein heilen sw.V. sn itr.V. зараства, заздравява.
ein heimsen sw.V. hb tr.V. umg прибирам; обирам (печалби, аплодисменти).
ein heiraten sw.V. hb itr.V. влизам някъде чрез брак, сродявам се чрез брак; in ein Unternehmen ~ ставам съдружник в предприятие чрез брак.
ein heizen sw.V. hb itr.V.
1. запалвам (печка); отоплявам;
2. umg ругая някого; In der Küche ~ отоплявам кухнята; umg jmdm. ordentlich ~ тегля някому солиден калай.
ein holen sw.V. hb tr.V.
1. настигам; наваксвам, догонвам (пропуснатото);
2. вземам (разрешение);
3. спускам (знаме);
4. свивам, събирам (корабно платно);
5. посрещам тържествено;
6. umg купувам, пазарувам; Auskünfte über jmdn. ~ събирам сведения за някого; jmds. Rat ~ вземам съвет от някого.
ein hüllen sw.V. hb tr.V. увивам, завивам, загръщам (mit etw. (Dat) с нещо; in etw. (Akk) в нещо); sich ~ увивам се, завивам се, загръщам се.
ein impfen sw.V. hb tr.V.
1. Med ваксинирам;
2. umg внушавам, втълпявам; jmdm. Haß ~ насаждам омраза у някого.
ein jagen sw.V. hb tr.V. in: jmdm. Angst/einen Schrecken ~ изплашвам, подплашвам някого.
ein kalkulieren sw.V. hb tr.V. включвам (в цената, в сметката); Er hatte in seinem Zeitplan keine Pausen einkalkuliert Той не беше включил почивки в разписанието си.
ein kapseln sw.V. hb tr.V.
1. Tech капсуловам;
2. поставям, затварям (в капсула); sich ~ 1. Med инкапсулирам се;
2. übertr уединявам се; затварям се.
ein kassieren sw.V. hb tr.V.
1. инкасирам, прибирам, вземам (пари, дългове);
2. umg